Sobre la historia de las traducciones de Gramsci en España (1937-1975)

Mancosu, Paola (2024) Sobre la historia de las traducciones de Gramsci en España (1937-1975). DOI 10.6092/unibo/amsacta/7648. In: La lengua italiana en la hispanofonía / La lingua italiana in ispanofonia. Travesías lingüísticas y culturales / Traiettorie linguistiche e culturali. A cura di: San Vicente, Félix ; Esposito, Giorgia ; Sanna, Ilenia ; Terrón Vinagre, Natalia. Bologna: CLUEB, pp. 457-469. ISBN 978‐88‐491‐5785‐7. In: Quaderni del CIRSIL, (16). ISSN 1973‐9338.
Full text available as:
[thumbnail of Mancosu, Sobre la historia de las traducciones.pdf]
Preview
Text(pdf)
License: Creative Commons: Attribution 4.0 (CC BY 4.0)

Download (3MB) | Preview

Abstract

El presente ensayo se propone indagar la historia de las traducciones en español y en catalán de la obra de Antonio Gramsci en España durante la dictadura franquista. Desde una perspectiva descriptiva de los Estudios de Traducción, se delineará y sistematizará la historia de las traducciones desde la muerte de Gramsci (1937) hasta el fin del Régimen (1975), investigando qué textos fueron traducidos, en qué momentos, con qué finalidad y quiénes se encargaron de la traducción y la edición.

Abstract
Document type
Book Section
Creators
CreatorsAffiliationORCID
Mancosu, Paola
Keywords
Historia de la traducción, Antonio Gramsci, censura, España, recepción
Subjects
ISSN
1973‐9338
ISBN
978‐88‐491‐5785‐7
DOI
Deposit date
05 Apr 2024 13:34
Last modified
05 Apr 2024 13:35
Project name
LITIAS - La lingua italiana in territori ispanofoni, da lingua della cultura e della traduzione a lingua dell’educazione e del commercio
Funding program
MUR - PRIN 2017
URI

Other metadata

Downloads

Downloads

Staff only: View the document

^