Bastin, George L.
(2024)
Transculturación y transtextualidad en la historia de la traducción en América Latina.
DOI
10.6092/unibo/amsacta/7618.
In: La lengua italiana en la hispanofonía / La lingua italiana in ispanofonia. Travesías lingüísticas y culturales / Traiettorie linguistiche e culturali.
A cura di:
San Vicente, Félix ;
Esposito, Giorgia ;
Sanna, Ilenia ;
Terrón Vinagre, Natalia.
Bologna:
CLUEB,
pp. 13-29.
ISBN 978‐88‐491‐5785‐7.
In: Quaderni del CIRSIL, (16).
ISSN 1973‐9338.
Full text disponibile come:
Abstract
Después de presentar una periodización para la historia de
la traducción en América Latina, el presente trabajo pretende justificar la pertinencia de los estudios históricos en traducción. Luego caracteriza la
traducción en el subcontinente como transculturación y transtextualidad.
La primera según varios autores, pero principalmente autores latinoamericanos. Este concepto abarca el proceso de las transmutaciones culturales tanto desde América como hacia esta. Aplicado a la historia de la traducción, este concepto subraya el afán latinoamericano por autodefinir su identidad y su resistencia frente a la visión eurocéntrica. En cuanto a la transtextualidad, esta se refiere a la necesidad de analizar los documentos históricos disponibles desde el punto de vista del paratexto y del análisis crítico del discurso.
Abstract
Después de presentar una periodización para la historia de
la traducción en América Latina, el presente trabajo pretende justificar la pertinencia de los estudios históricos en traducción. Luego caracteriza la
traducción en el subcontinente como transculturación y transtextualidad.
La primera según varios autores, pero principalmente autores latinoamericanos. Este concepto abarca el proceso de las transmutaciones culturales tanto desde América como hacia esta. Aplicado a la historia de la traducción, este concepto subraya el afán latinoamericano por autodefinir su identidad y su resistencia frente a la visión eurocéntrica. En cuanto a la transtextualidad, esta se refiere a la necesidad de analizar los documentos históricos disponibles desde el punto de vista del paratexto y del análisis crítico del discurso.
Tipologia del documento
Estratto da libro
Autori
Parole chiave
historia de la traducción, América Latina, transculturación, transtextualidad, eurocentrismo.
Settori scientifico-disciplinari
ISSN
1973‐9338
ISBN
978‐88‐491‐5785‐7
DOI
Data di deposito
05 Apr 2024 13:35
Ultima modifica
05 Apr 2024 13:35
Nome del Progetto
Programma di finanziamento
MUR - PRIN 2017
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Estratto da libro
Autori
Parole chiave
historia de la traducción, América Latina, transculturación, transtextualidad, eurocentrismo.
Settori scientifico-disciplinari
ISSN
1973‐9338
ISBN
978‐88‐491‐5785‐7
DOI
Data di deposito
05 Apr 2024 13:35
Ultima modifica
05 Apr 2024 13:35
Nome del Progetto
Programma di finanziamento
MUR - PRIN 2017
URI
Statistica sui download
Statistica sui download
Gestione del documento: