Scorri la lista: Settori scientifico-disciplinari MIUR

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Numero di documenti a questo livello: 37.

Mengoli, Michela (2006) "Ce n'est pas des maths ça!!" Dal fatico all'enfatico nei dialoghi per l'insegnamento del FLE (2004). In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [3].

Salvador, X.-L. (2007) "Si l'on pouvait ramener ainsi tous les mots de notre langue à  leur premiére origine". In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2], 13, 14 e 15 gennaio 2005, Bologna.

Silletti, Alida Maria (2009) Analisi della "futurità" verbale in ottica comparativa italiana-francese-inglese. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), DOI 10.6092/unibo/amsacta/2581. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Finoli, A.M. (2003) Aspetti didattici nei dizionari plurilingui del XVI secolo: L'Utilissimo Vocabulista. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici, 14-15 Novembre 2003, Bologna, Italy.

Colombo Timelli, M. (2003) Aspetti didattici nei dizionari plurilingui del XVI-XVII secolo: il "Berlaimont". In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici, 14-15 novembre 2003, Bologna, Italia.

Lillo, J. (2002) Bilan et pistes de recherche en histoire de la lexicographie bilingue français-italien. In: Storia degli insegnamenti linguistici: bilanci e prospettive, 15 novembre 2002, Bologna, Facoltà di Scienze della Formazione.

Ferrari, S. (2007) Cartes sur table: échelonnage lexical. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2], 13, 14 e 15 gennaio 2005, Bologna.

Merger, M. F. (2003) De Z à Z. Étude de quelques aspects caractéristiques du dictionnaire bilingue de Candido Ghiotti. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici, Bologna, Italia.

Picoche, J. (2005) Deux dictionnaires à six siècles de distance. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2].

Minerva, N. (2002) I Testi totem. Il caso delle "Aventures de Télémaque". In: Storia degli insegnamenti linguistici: bilanci e prospettive, 15 novembre 2002, Bologna, Facoltà di Scienze della Formazione.

Mandich, A.M. (2009) L'editoria per la lingua francese in epoca fascista in "L'editoria italiana per le lingue", Quaderni del CIRSIL 6 (2007), a cura di A.M. Mandich e B. Ranzani. In: "L'editoria italiana per le lingue", a cura di A.M. Mandich e B. Ranzani, 12 gennaio 2006, Bologna.

Castillo Pena, C. (2007) La Nomenclatura italiana, francesa y española de Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel. La cuestión de las fuentes. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2], 13, 14 e 15 gennaio 2005, Bologna.

A cura di: Miller, Donna Rose ; Pano, Ana (2010) La geografia della mediazione linguistico-culturale. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), p. 279. DOI 10.6092/unibo/amsacta/2742. In: Quaderni del CeSLiC. Atti di Convegni (2). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-932X.

Barsi, M. (2005) La méthode lexicologique de Pierre Larousse. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2], 13, 14, 15 gennaio 2005, Bologna.

Merger, M.-F. (2007) La place de l'énonciateur dans le dictionnaire scolaire bilingue de Candido Ghiotti. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [3], 12-13 gennaio 2006, Bologna.

Minerva, N. (2007) La sélection lexicale et les critères de groupement des "Vocabolari domestici"(XVIIe-XVIIIe siècles). In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [3], 12-13 gennaio 2006, Bologna.

Finotti, I. (2010) Lambert Sauveur à l'ombre de Maximilian Berlitz. Les débuts de la méthode directe aux États-Unis. Bologna: CLUEB, ISBN 978-88-491-3344-8. DOI 10.6092/unibo/amsacta/2739. In: Quaderni del CIRSIL

Colombo Timelli, M. (2007) Le Dictionnaire de Jean Antoine Fenice ou le charme discret des débuts en lexicographie bilingue. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici 3, Quaderni del CIRSIL 5 (2006), 12-13 gennaio 2006, Bologna, Italy.

Pellandra, C. (2007) Le radici del nostro mestiere. Storia e storie degli insegnamenti linguistici. Bologna, IT: Grafiche A&B, p. 152. DOI 10.6092/unibo/amsacta/2391. In: Quaderni del CIRSIL ISSN 1973-9338.

Salvador, X.-L. (2003) Les "Biblismes", un système de définition original du lexique. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici, 14-15 novembre 2003, Bologna (Italy).

Bartoccioni, S. (2007) Les Français en Russie et les Russes en France au XVIIIe siècle. Note sur la lexicographie français-russe et le Dictionaire manuel en quatre langues de Veneroni (Moscou, 1771). In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2], 13, 14 e 15 gennaio 2005, Bologna.

Lillo, J. (2007) Les dictionnaires scolaires bilingues français / italien. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [3], 12-13 gennaio 2006, Bologna.

Pruvost, J. (2003) Les dictonnaires français monolingues d'apprentissage: une histoire récente et renouvelée. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici, 14-15 Novembre 2003, Bologna, Italy.

Aruta Stampacchia, A. (2005) Les volumes Marine de l'Encyclopédie méthodique de Panckoucke: stratégies linguistiques et typologies textuelles. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2].

A cura di: Minerva, N. (2007) Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2]: atti della quarta giornata del CIRSIL, 2005. Bologna (IT): CLUEB, p. 223. DOI 10.6092/unibo/amsacta/2419. In: Quaderni del CIRSIL ISSN 1973-9338.

A cura di: Minerva, N. (2007) Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [3]: atti della quinta giornata del CIRSIL, 2006. Bologna: CLUEB, p. 272. DOI 10.6092/unibo/amsacta/2416. In: Quaderni del CIRSIL ISSN 1973-9338.

Finotti, I. (2011) Lexique et identité culturelle dans les manuels de la méthode directe. In: Manuali: norma, ideologia, identità culturale (prospettiva diacronica), 29 gennaio 2010, Bologna.

Minerva, N. (2004) Manuali italiani e lessico francese: primi materiali per un censimento (1655-1814). In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici, 14-15 Nov 2003, Bologna, Italy.

Molinié, G. (2007) Pour une sémiotique de l'art verbal. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [3], 12-13 gennaio 2006, Bologna.

Regattin, Fabio (2011) Qu'est-ce que la mémétique? Et quel rôle peut-elle jouer pour la traductologie? Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, ISBN 9788898010011. DOI 10.6092/unibo/amsacta/2985. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973221X.

Thomasset, C. (2007) Remarques sur l'élaboration d'un lexique du vocabulaire scientifique en ancien français. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2], 13, 14 e 15 gennaio 2005, Bologna.

Soutet, O. (2003) Tenseur binaire radical et la question de la polysémie lexicale en psychomécanique du langage: le cas du verbe "entendre". In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici, 14-15 Novembre 2003, Bologna (Italy).

Bendazzoli, Claudio (2010) Testi e contesti dell'interpretazione di conferenza : uno studio etnografico. Bologna: Asterisco, p. 237. ISBN 9788896572023. DOI 10.6092/unibo/amsacta/2905. In: Alma-DL. Saggi

Vago, Davide (2013) Traduire le Tartuffe de Molière. L’inscription de l’oralité. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, ISBN 9788898010097. DOI 10.6092/unibo/amsacta/3652. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X .

A cura di: Miller, Donna Rose ; Monti, Enrico (2014) Tradurre Figure / Translating Figurative Language. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), DOI 10.6092/unibo/amsacta/4030. In: Quaderni del CeSLiC. Atti di Convegni (3). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-932X.

Rey-Debove, J. (2005) Typologie des dictionnaires généraux monolingues de la langue actuelle. In: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2], 13, 14, 15 gennaio 2005, Bologna.

D'Avalos, Martina (2015) Vox Populi vs Vox Political: un confronto linguistico tra elettori e candidati francesi per le elezioni europee 2014. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, DOI 10.6092/unibo/amsacta/4306. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Questa lista e' stata generata il Thu Apr 27 20:31:56 2017 CEST.
^