Browse the list: Collane
Number of documents:24. Vago, Davide (2013) Traduire le Tartuffe de Molière. L’inscription de l’oralité. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, Bologna. ISBN 9788898010097 Grata, Giulia (2012) Traduire la poésie: l'action du style. Erba et Luzi traducteurs de Michaux. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, Bologna. ISBN 9788898010080 Bevitori, Cinzia (2012) How green is “green”? A corpus-assisted analysis of environmental discourse across forms of journalism. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, Bologna. ISBN 9788898010042 Biondi, Ilaria (2012) Traduzione e transfert culturale. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, Bologna. ISBN 9788898010035 Rudvin, Mette (2011) Colonialism, Children’s Literature and Translation. The Colonial Gaze: A reading of the text and illustrations in Italian versions of The Jungle Books. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, Bologna. ISBN 9788898010028 Regattin, Fabio (2011) Qu'est-ce que la mémétique? Et quel rôle peut-elle jouer pour la traductologie? In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, Bologna. ISBN 9788898010011 Sabrina, Righi (2010) L'African American Vernacular English: una varietà linguistica sovra-regionale. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Rocco, Goranka (2010) Das Gerundium in italienischen Gesetzestexten und seine Umsetzung ins Deutsche. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Fusari, Sabrina (2007) Idioletti e dialetti nel doppiaggio italiano de I Simpson. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Witalisz, Alicja (2006) English linguistic influence on Polish and other Slavonic languages. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Fusari, Sabrina (2005) Il direct mail per le organizzazioni nonprofit: analisi retorica interculturale italiano-inglese. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Louw, Bill (2005) Dressing up waiver: a stochastic collocational reading of "the Truth and Reconcilitation Commission (TRC)". In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Nobili, Paola (2005) “Saper vivere” con gli altri. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Poutsileva, Larisa (2006) Raccontare il mondo in lingue diverse: sarà lo stesso mondo? In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Rudvin, Mette (2007) Stereotypes of "primitivism" and "modernity" in immigrant-related discourse in the Italian media. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Silletti, Alida Maria (2008) La traduzione del futuro verbale in ottica contrastiva italiana-francese-inglese. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Pano, Ana (2007) Los anglicismos en el lenguaje de la informática en español. El “misterioso mundo del tecnicismo” a través de foros y glosarios en línea. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Johnson, Jane Helen (2008) Corpus stylistics and translation. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Pano, Ana (2009) Diálogo y lengua española en contextos de comunicación mediada por ordenador. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Fusari, Sabrina (2009) Multilingual tourist videos as specialized discourse: the case study of Val Gardena. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Silletti, Alida Maria (2009) Analisi della "futurità" verbale in ottica comparativa italiana-francese-inglese. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Luporini, Antonella (2009) Frames, Transitivity Structures e gerarchie di potere tra personaggi: Harry Potter affronta Lord Voldemort in The Sorcerer's Stone. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Johnson, Jane Helen (2009) Towards an identification of the authorial style of Grazia Deledda. A corpus-assisted study. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. Spinzi, Cinzia (2010) 'How this holiday makes a difference': the language of environment and the environment of nature in a cross-cultural study of ecotourism. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional papers, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), Bologna. |