Browse the list: Strutture

Up a level
Export as [Atom feed] Atom [RSS feed] RSS 1.0 [RSS2 feed] RSS 2.0
Number of documents on this level: 84.

A cura di: Credi, Alberto ; Masini, Francesca ; Diciotti, Stefano ; Forni, Monica ; Peroni, Silvio ; Coppini, Sara ; Gualandi, Bianca (2024) Back to the Fundamentals of Research: Reliability, Transparency and Reproducibility. Position Paper. Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, DOI 10.6092/unibo/amsacta/7803.

Masini, Francesca (2024) Ai confini delle categorie e ritorno, dall’approssimazione alla prototipicità: dataset. Università di Bologna. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7807. [Dataset]

Vicentini, Alessandra (2024) 1950s textbooks for EFL teaching and learning in Italy: A historiographical analysis. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7829. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 179-201. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Dallapiazza, Michael (2024) Dante in Germania. DOI 10.6092/unibo/amsacta/8035. In: Lezioni di Traduzione 3 (Traduzioni dantesche nel mondo). A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 111-121. ISBN 9788854971530. In: Lezioni di Traduzione, (3).

Cammarota, Maria Grazia (2024) Espressioni idiomatiche e proverbi nel “Nibelungenlied”: soluzioni traduttive a confronto. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7875. In: Lezioni di traduzione 2 (La traduzione del “Nibelungenlied”. Problemi di un atto interpretativo). A cura di: Bertagnolli, Davide. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 51-62. ISBN 9788854971653. In: Lezioni di Traduzione, (2).

Vicentini, Alessandra ; Nalesso, Giulia (2024) Exploring language learning and teaching through texts and ideas: A historiographical perspective. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7820. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 1-4. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Nava, Andrea (2024) From knowledge telling to knowledge transforming. Towards a new view of writing in English language teaching in Italian universities in the last two decades of the 20th century. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7831. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 225-243. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Peta, Ines (2024) Il Muḥammad di Kāẓim Ǧihād vs il Maometto di Dante nella versione araba del Canto XXVIII dell’Inferno. DOI 10.6092/unibo/amsacta/8033. In: Lezioni di Traduzione 3 (Traduzioni dantesche nel mondo). A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 81-97. ISBN 9788854971530. In: Lezioni di Traduzione, (3).

Bąkowska, Nadzieja (2024) Il traduttore come reporter. Jarosław Mikołajewski (ri)traduce Dante in polacco. DOI 10.6092/unibo/amsacta/8031. In: Lezioni di Traduzione 3 (Traduzioni dantesche nel mondo). A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 29-52. ISBN 9788854971530. In: Lezioni di Traduzione, (3).

San Vicente, Félix ; Mazzoleni, Marco ; Castillo, Carmen ; de Hériz, Ana Lourdes ; Lombardini, Hugo E. ; Barbero Bernal, Juan Carlos (2024) LITIAS. Lo italiano en territorios hispanófonos. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7832. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 245-270. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Gilardoni, Silvia (2024) La enseñanza de la lengua en la prensa pedagógica argentina a comienzos del XX: un análisis las intervenciones en El Monitor de la educación común (1900-1922). DOI 10.6092/unibo/amsacta/7830. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 203-224. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Polo, Anna (2024) La nomenclatura en la Gramatica española de J.F. Perles y Campos (1689). DOI 10.6092/unibo/amsacta/7822. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 27-50. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Imposti, Gabriella Elina (2024) Le traduzioni in russo della “Divina Commedia” come parte della “World Literature”. DOI 10.6092/unibo/amsacta/8032. In: Lezioni di Traduzione 3 (Traduzioni dantesche nel mondo). A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 53-80. ISBN 9788854971530. In: Lezioni di Traduzione, (3).

Zalesskaya, Daria (2024) Les manuels de russe langue étrangère pour francophones dans la période 1917-1960: influence des idées des linguistes-slavistes. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7827. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 153-177. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

A cura di: Bertagnolli, Davide (2024) Lezioni di Traduzione 2 (La traduzione del “Nibelungenlied”. Problemi di un atto interpretativo). Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, p. 113. ISBN 9788854971653. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7871. In: Lezioni di Traduzione (2).

A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja (2024) Lezioni di Traduzione 3 (Traduzioni dantesche nel mondo). Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, p. 121. ISBN 9788854971530. DOI 10.6092/unibo/amsacta/8027. In: Lezioni di Traduzione (3).

Gaviño Rodríguez, Victoriano ; García Folgado, María José (2024) LinPePrensa. Ideas sobre la lengua y su enseñanza en la prensa histórica española (1800-1939). DOI 10.6092/unibo/amsacta/7823. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 51-74. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

A cura di: Fusari, Sabrina ; Colom-Montero, Guillem (2024) Linguacultural Spaces. Inclusion, Extension and Identification in Language and Society. M3. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), p. 121. ISBN 9788854971554. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7737. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers (45). A cura di: Zotti, Valeria. ISSN 1973-221X.

Cipolla, Adele (2024) L’intraducibile del “Nibelungenlied”. Idioms, tecnicismi e locuzioni ricorrenti. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7867. In: Lezioni di traduzione 2 (La traduzione del “Nibelungenlied”. Problemi di un atto interpretativo). A cura di: Bertagnolli, Davide. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 13-32. ISBN 9788854971653. In: Lezioni di Traduzione, (2).

Masini, Francesca (2024) NPN discontinuous reduplications in Italian: dataset. Univesity of Bologna. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7489. [Dataset]

Nalesso, Giulia (2024) Obras lexicográficas para el aprendizaje del español y del italiano en el siglo XVI: el caso del Vocabulario de las dos lenguas de Las Casas (1570). DOI 10.6092/unibo/amsacta/7821. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 5-25. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Gilardoni, Silvia (2024) Per una storia del metodo glottodidattico della grammatica valenziale. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7826. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 203-224. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Conterno, Chiara (2024) Philalethes, ovvero il re dantista Johann von Sachsen (1801-1873). DOI 10.6092/unibo/amsacta/8030. In: Lezioni di Traduzione 3 (Traduzioni dantesche nel mondo). A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 11-27. ISBN 9788854971530. In: Lezioni di Traduzione, (3).

Zironi, Alessandro (2024) Terminologia per ‘guerriero’ nel “Nibelungenlied”: proposte di traduzione. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7877. In: Lezioni di traduzione 2 (La traduzione del “Nibelungenlied”. Problemi di un atto interpretativo). A cura di: Bertagnolli, Davide. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 83-97. ISBN 9788854971653. In: Lezioni di Traduzione, (2).

Shvanyukova, Polina (2024) Theory, practice or an impracticable combination of the two? Contradictory ideas in nineteenth-century ministerial syllabi for English in Italian technical schools. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7825. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 111-128. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Bertagnolli, Davide (2024) Tradurre i Nibelunghi, una sfida senza tempo. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7866. In: Lezioni di traduzione 2 (La traduzione del “Nibelungenlied”. Problemi di un atto interpretativo). A cura di: Bertagnolli, Davide. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 5-11. ISBN 9788854971653. In: Lezioni di Traduzione, (2).

Ferrari, Fulvio (2024) Tradurre i Nibelunghi: una questione di ritmo. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7874. In: Lezioni di traduzione 2 (La traduzione del “Nibelungenlied”. Problemi di un atto interpretativo). A cura di: Bertagnolli, Davide. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 51-62. ISBN 9788854971653. In: Lezioni di Traduzione, (2).

Bertagnolli, Davide (2024) Tradurre l’insulto: «Wen hâstu hie verkebset?». Il litigio tra le regine nel “Nibelungenlied”. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7878. In: Lezioni di traduzione 2 (La traduzione del “Nibelungenlied”. Problemi di un atto interpretativo). A cura di: Bertagnolli, Davide. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 99-113. ISBN 9788854971653. In: Lezioni di Traduzione, (2).

Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja (2024) Traduzioni dantesche nel mondo. DOI 10.6092/unibo/amsacta/8029. In: Lezioni di Traduzione 3 (Traduzioni dantesche nel mondo). A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 5-9. ISBN 9788854971530. In: Lezioni di Traduzione, (3).

Ferrante, Florencia (2024) Una traducción en clase de español: algunas observaciones sobre la versión española de De los deberes de los hombres (1843) de Silvio Pellico, traducida y corregida con notas gramaticales por Manuel Galo de Cuendías. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7824. In: Texts and ideas in the history of language learning and teaching. A cura di: Nalesso, Giulia ; Vicentini, Alessandra. Bologna: CLUEB, pp. 93-109. ISBN 978-88-491-5793-2. In: Quaderni del CIRSIL, (17). ISSN 1973-9338.

Campi, Riccardo (2024) Voltaire traduttore di Dante. DOI 10.6092/unibo/amsacta/8034. In: Lezioni di Traduzione 3 (Traduzioni dantesche nel mondo). A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Bąkowska, Nadzieja. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 99-110. ISBN 9788854971530. In: Lezioni di Traduzione, (3).

Cappellotto, Anna (2024) «von weinen und von klagen»: tradurre le parole del dolore nel “Nibelungenlied”. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7876. In: Lezioni di traduzione 2 (La traduzione del “Nibelungenlied”. Problemi di un atto interpretativo). A cura di: Bertagnolli, Davide. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 63-82. ISBN 9788854971653. In: Lezioni di Traduzione, (2).

Marchesini, Irina (2023) Weaving Myths. Two Women's Voices From the Caucasus. Bologna: Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture moderne - LILEC, ISBN 9788854971271. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7477.

A cura di: Cervini, Cristiana ; Gagliardi, Gloria (2023) CLUB Working Papers in Linguistics Volume 7. Bologna: CLUB – Circolo Linguistico dell'Università di Bologna, p. 204. ISBN 9788854971264. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7465. In: CLUB Working Papers in Linguistics (7). A cura di: De Santis, Cristiana ; Grandi, Nicola ; Masini, Francesca ; Tamburini, Fabio. ISSN 2612-7008.

A cura di: Carati, Simone ; Morselli, Michele ; Suverato, Andrea (2023) Leggere, (ri)scrivere e condividere: vecchie e nuove pratiche di significazione. Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, p. 205. ISBN 9788854971257. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7454. In: Quaderni Del Dottorato – Dipartimento LILEC (2). A cura di: Imposti, Gabriella Elina. ISSN 3035-269X.

A cura di: Imposti, Gabriella Elina ; Ascari, Maurizio (2023) Letteratura e altri mondi. Generi, politica, società (Edizione aggiornata). Bologna: Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, p. 317. ISBN 9788854971226. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7406. In: Quaderni Del Dottorato – Dipartimento LILEC (1). A cura di: Imposti, Gabriella Elina. ISSN 3035-269X.

Masini, Francesca (2023) Introduzione ai lavori. In: Scienza aperta e valutazione della ricerca, 25 ottobre 2023, Bologna.

Zotti, Valeria ; Luporini, Antonella ; Pano Alaman, Ana ; Perotto, Monica ; Turci, Monica (2023) Corpus UniCittà. Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC). DOI 10.6092/unibo/amsacta/7166. [Dataset]

Cencherle, Anna (2023) Creative verb+via: dataset. Circolo linguistico dell'università di Bologna. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7566. [Dataset]

Bolognesi, Marianna Marcella (2022) Data Management Plan project ABSTRACTION: Unlocking meaning from experience through language (ERC-2021-STG-101039777). University of Bologna, p. 21. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7110.

A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto (2022) Lezioni di traduzione 1. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, p. 178. ISBN 9788854970946. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6968. In: Lezioni di Traduzione (1).

Mulinacci, Roberto (2022) A guisa di introduzione. Della traduttologia di oggi (e forse di domani) o elogio della tradizione. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6954. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Mondern Languages Literatures and Cultures, pp. 5-9. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

Alberti, Alberto (2022) «Cerca di farti degli amici tra i migliori e non tra i peggiori!». Massimo il Greco e l’Epistola di Fozio al principe Boris. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6957. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 11-39. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

Bąkowska, Nadzieja (2022) Una panoramica sull'autotraduzione. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6958. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Modern Languages Literatures and Cultures, pp. 41-62. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

Ceccherelli, Andrea (2022) Tradurre un diverso cronotopo (sull’esempio di un dramma rinascimentale polacco). DOI 10.6092/unibo/amsacta/6959. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Mondern Languages Literatures and Cultures, pp. 63-87. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

Gabriella, Imposti (2022) Un caso di “traduzione estrema”: il palindromo. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6960. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Mondern Languages Literatures and Cultures, pp. 89-103. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

Barbara, Ivancic (2022) Diamo spazio ai Translator Studies. Il traduttore letterario come soggetto e oggetto di studio. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6961. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Mondern Languages Literatures and Cultures, pp. 105-122. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

Niero, Alessandro (2022) Tradurre la diacronia. Il caso di Afanasij Fet. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6955. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Mondern Languages Literatures and Cultures, pp. 123-137. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

Nahid, Norozi (2022) Le traduzioni italiane del Divān di Ḥāfeẓ, poeta persiano del XIV secolo. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6962. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Mondern Languages Literatures and Cultures, pp. 139-158. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

Monica, Perotto (2022) Bilinguismo e traduzione. Creazione di corpora paralleli per l’analisi delle traduzioni letterarie del concorso Kul’turnyj most. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6963. In: Lezioni di Traduzione 1. A cura di: Bąkowska, Nadzieja ; Alberti, Alberto. Bologna: University of Bologna, Department of Mondern Languages Literatures and Cultures, pp. 159-178. ISBN 9788854970946. In: Lezioni di Traduzione, (1).

A cura di: Luppi, Rita ; Thüne, Eva-Maria (2022) Biografie linguistiche. Esempi di linguistica applicata. M2. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), p. 150. ISBN 9788854970915. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6944. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers (44). A cura di: Zotti, Valeria. ISSN 1973-221X.

A cura di: Borghetti, Claudia ; Tamburini, Fabio (2022) CLUB Working Papers in Linguistics Volume 6. Bologna: CLUB – Circolo Linguistico dell'Università di Bologna, p. 126. ISBN 9788854971028. DOI 10.6092/unibo/amsacta/7115. In: CLUB Working Papers in Linguistics (6). A cura di: De Santis, Cristiana ; Grandi, Nicola ; Masini, Francesca ; Tamburini, Fabio. ISSN 2612-7008.

A cura di: Thüne, Eva-Maria ; Nissen, Anna (2021) Sprachbiographisches Arbeiten in der angewandten Linguistik. M1. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), p. 139. ISBN 9788854970533. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6849. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers (43). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Negri, Roberta (2021) Sprachbiographien im Elsass. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6831. In: Sprachbiographisches Arbeiten in der angewandten Linguistik. M1. A cura di: Thüne, Eva-Maria ; Nissen, Anna. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), pp. 97-125. ISBN 9788854970533. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers, (42). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Anđus, Isidora (2021) Die Sprachbiographie einer Serbin in Berlin. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6818. In: Sprachbiographisches Arbeiten in der angewandten Linguistik. M1. A cura di: Thüne, Eva-Maria ; Nissen, Anna. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), pp. 77-95. ISBN 9788854970533. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers, (41). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Farina, Francesco (2021) Erinnerung an Sprache und Identitätsausdruck im Berliner Wendekorpus. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6800. In: Sprachbiographisches Arbeiten in der angewandten Linguistik. M1. A cura di: Thüne, Eva-Maria ; Nissen, Anna. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), pp. 57-76. ISBN 9788854970533. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers, (40). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

A cura di: Miola, Emanuele ; Pugliese, Rosa (2021) CLUB Working Papers in Linguistics Volume 5. Bologna, IT: CLUB – Circolo Linguistico dell'Università di Bologna, ISBN 9788854970649. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6775. In: CLUB Working Papers in Linguistics (5). A cura di: De Santis, Cristiana ; Grandi, Nicola ; Masini, Francesca ; Tamburini, Fabio. ISSN 2612-7008.

Nannoni, Catia (2021) Bibliografia delle traduzioni Italiane delle opere di Sade. Università di Bologna. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6777. [Dataset]

Cogorni, Caterina ; Thüne, Eva-Maria (2021) Sprachenportraits und Farben. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6774. In: Sprachbiographisches Arbeiten in der angewandten Linguistik. M1. A cura di: Thüne, Eva-Maria ; Nissen, Anna. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), pp. 37-55. ISBN 9788854970533. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers, (39). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Nissen, Anna ; Querci, Angelica (2021) Italienische Studierende sprechen über ihre Sprachenportraits. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6701. In: Sprachbiographisches Arbeiten in der angewandten Linguistik. M1. A cura di: Thüne, Eva-Maria ; Nissen, Anna. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), pp. 11-36. ISBN 9788854970533. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers, (38). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Thüne, Eva-Maria (2021) Sprache, Identität und Erinnerung - Sprachbiographische Untersuchungen italienischer StudentInnen. Zur Einführung. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6700. In: Sprachbiographisches Arbeiten in der angewandten Linguistik. M1. A cura di: Thüne, Eva-Maria ; Nissen, Anna. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), pp. 1-9. ISBN 9788854970533. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers, (37). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Masini, Francesca ; Simone, Mattiola (2021) Syntactic discontinuous reduplication with antonymic pairs: dataset. De Gruyter Mouton. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6613. [Dataset]

Masini, Francesca ; Micheli, M. Silvia ; Zaninello, Andrea ; Castagnoli, Sara ; Nissim, Malvina (2020) MWE_combinet_release_1.0. Associazione Italiana di Linguistica Computazionale. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6506. [Dataset]

Mattiola, Simone (2020) Two language samples for maximizing linguistic variety. [Preprint]

A cura di: Fariselli, Patrizia (2020) La Cina nel mercato globale. Bologna: Alma Mater Studiorum Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture ModerneDipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, p. 428. ISBN 9788854970229. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6431.

A cura di: Magni, Elisabetta ; Martari, Yahis (2020) CLUB Working Papers in Linguistics Volume 4. Bologna, IT: CLUB – Circolo Linguistico dell'Università di Bologna, p. 161. ISBN 9788854970182. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6418. In: CLUB Working Papers in Linguistics (4). A cura di: De Santis, Cristiana ; Grandi, Nicola ; Masini, Francesca ; Tamburini, Fabio. ISSN 2612-7008.

La Pietra, Marta ; Masini, Francesca (2020) Italian Oxymorons 1.0. Association for Computational Linguistics. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6388. [Dataset]

Picciuolo, Mariangela ; Johnson, Jane Helen (2020) Contrasting EMI lecturers’ perceptions with practices at the University of Bologna. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. AlmaDL, p. 23. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6399. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

A cura di: Gianollo, Chiara ; Mauri, Caterina (2019) CLUB Working Papers in Linguistics Volume 3. Bologna, IT: CLUB – Circolo Linguistico dell'Università di Bologna, p. 309. ISBN 9788854970083. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6298. In: CLUB Working Papers in Linguistics (3). A cura di: De Santis, Cristiana ; Grandi, Nicola ; Masini, Francesca ; Tamburini, Fabio. ISSN 2612-7008.

Gianni, Onnis (2019) A corpus-based analysis of the vitality of Sardinian. A comparison with Māori. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. AlmaDL, p. 47. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6196. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Saleh, Mona Chenani ; Don, Alexanne (2019) Ideology and Attitudinal Shift in Persian Political Interpreting. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. AlmaDL, p. 42. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6188. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

D'Ambrosio, Angela (2019) #BlackLivesMatter and hashtag activism in a critical discourse analysis perspective. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. AlmaDL, p. 45. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6177. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

A cura di: Masini, Francesca ; Tamburini, Fabio (2018) CLUB Working Papers in Linguistics Volume 2. Bologna: CLUB – Circolo Linguistico dell'Università di Bologna, p. 173. ISBN 9788898010899. DOI 10.6092/unibo/amsacta/6060. In: CLUB Working Papers in Linguistics (2). A cura di: De Santis, Cristiana ; Grandi, Nicola ; Masini, Francesca ; Tamburini, Fabio. ISSN 2612-7008.

A cura di: De Santis, Cristiana ; Grandi, Nicola (2017) CLUB Working Papers in Linguistics Volume 1. Bologna: CLUB – Circolo Linguistico dell'Università di Bologna, p. 121. ISBN 9788898010738. DOI 10.6092/unibo/amsacta/5752. In: CLUB Working Papers in Linguistics (1). A cura di: De Santis, Cristiana ; Grandi, Nicola ; Masini, Francesca ; Tamburini, Fabio. ISSN 2612-7008.

Regattin, Fabio ; Pano Alamán, Ana (2017) Giochi di parole e traduzione nelle lingue europee. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), p. 109. ISBN 9788898010721. DOI 10.6092/unibo/amsacta/5749. In: Quaderni del CeSLiC. Atti di Convegni (5). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-932X.

Don, Alexanne (2017) Negation as part of the Engagement Framework: Explorations in the territory Disclaim: deny. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL, p. 50. DOI 10.6092/unibo/amsacta/5545. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Biondi, Alberto (2017) Framing the Candidate: A Corpus-based Rhetorical Analysis of the 2016 Democratic Primaries in the USA. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL, p. 33. DOI 10.6092/unibo/amsacta/5538. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

Luporini, Antonella (2016) Spotlighting fantasy literature with the tools of Frame Semantics and Systemic Functional Linguistics: A case study. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, p. 37. DOI 10.6092/unibo/amsacta/5162. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

A cura di: Cristiana, Cervini (2016) Interdisciplinarità e Apprendimento linguistico nei nuovi contesti formativi. L'apprendente di lingue tra tradizione e innovazione. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), p. 193. ISBN 9788898010417. DOI 10.6092/unibo/amsacta/5069. In: Quaderni del CeSLiC. Atti di Convegni (4). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-932X.

Rozsnyòi, Zsuzsanna (2015) Il canto di regolés nei poeti moderni ungheresi. [Preprint]

Vega, Lope de ; Presotto, Marco (Ed.) (2015) La dama boba. Barcelona; Bologna: Prolope; CRR-MM Alma Mater Studiorum Università di Bologna, p. 116. DOI 10.6092/unibo/amsacta/4409.

Picciuolo, Mariangela (2015) European Identity: a Multimodal Perspective. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, DOI 10.6092/unibo/amsacta/4396. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

D'Avalos, Martina (2015) Vox Populi vs Vox Political: un confronto linguistico tra elettori e candidati francesi per le elezioni europee 2014. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) e Alma Mater Studiorum, Università di Bologna. ALMADL - Area Sistemi Dipartimentali e Documentali, DOI 10.6092/unibo/amsacta/4306. In: Quaderni del CeSLiC. Occasional Papers A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-221X.

A cura di: Miller, Donna Rose ; Monti, Enrico (2014) Tradurre Figure / Translating Figurative Language. Bologna: Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), DOI 10.6092/unibo/amsacta/4030. In: Quaderni del CeSLiC. Atti di Convegni (3). A cura di: Miller, Donna Rose. ISSN 1973-932X.

This list has been generated onSun Dec 1 20:35:07 2024 CET.
^